Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde David: »Her skal Gud HERRENS Hus staa, her skal Israels Brændofferalter staa!« Norsk (1930) Og David sa: Her skal Herren Guds hus stå, og her skal brennofferalteret for Israel være. Svenska (1917) Och David sade: »Här skall HERREN Guds hus stå, och här altaret för Israels brännoffer.» King James Bible Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. English Revised Version Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel. Bibel Viden Treasury This is the house. 1.Krønikebog 21:18-28 1.Mosebog 28:17 5.Mosebog 12:5-7,11 2.Samuel 24:18 2.Krønikebog 3:1 2.Krønikebog 6:5,6 Salmerne 78:60,67-69 Salmerne 132:13,14 Johannes 4:20-22 and this is the altar 2.Kongebog 18:22 2.Krønikebog 32:12 Links 1.Krønikebog 22:1 Interlinear • 1.Krønikebog 22:1 Flersprogede • 1 Crónicas 22:1 Spansk • 1 Chroniques 22:1 Franske • 1 Chronik 22:1 Tysk • 1.Krønikebog 22:1 Kinesisk • 1 Chronicles 22:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 22 1Da sagde David: »Her skal Gud HERRENS Hus staa, her skal Israels Brændofferalter staa!« 2David bød saa, at man skulde samle alle de fremmede, som boede i Israels Land, og han satte Stenhuggere til at tilhugge Kvadersten til Opførelsen af Guds Hus;… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 21:18 Da sagde HERRENS Engel til Gad, at han skulde byde David gaa op og rejse HERREN et Alter paa Jebusiten Ornans Tærskeplads. 1.Krønikebog 21:30 Men David kunde ikke gaa hen og søge Gud foran Alteret, thi han var rædselsslagen over HERRENS Engels Sværd. 2.Krønikebog 3:1 Derpaa tog Salomo fat paa at bygge HERRENS Hus i Jerusalem paa Morija Bjerg, hvor HERREN havde ladet sig til Syne for hans Fader David, paa det Sted, David havde beredt, paa Jebusiten Ornans Tærskeplads. |