Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I Damaskus holdt Kong Aretas's Statholder Damaskenernes Stad bevogtet for at gribe mig; Norsk (1930) I Damaskus holdt kong Aretas' landshøvding vakt om damaskenernes by for å gripe mig, Svenska (1917) I Damaskus lät konung Aretas' ståthållare sätta ut vakt vid damaskenernas stad för att gripa mig; King James Bible In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: English Revised Version In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me: Bibel Viden Treasury Damascus. 2.Korinther 11:26 Apostlenes G. 9:24,25 Aretas. Links 2.Korinther 11:32 Interlinear • 2.Korinther 11:32 Flersprogede • 2 Corintios 11:32 Spansk • 2 Corinthiens 11:32 Franske • 2 Korinther 11:32 Tysk • 2.Korinther 11:32 Kinesisk • 2 Corinthians 11:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 11 …31Gud og den Herres Jesu Fader, som er højlovet i Evighed, ved, at jeg ikke lyver. 32I Damaskus holdt Kong Aretas's Statholder Damaskenernes Stad bevogtet for at gribe mig; 33men jeg blev igennem en Luge firet ned over Muren i en Kurv og undflyede af hans Hænder. Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:2 og bad ham om Breve til Damaskus til Synagogerne, for at han, om han fandt nogle, Mænd eller Kvinder, som holdt sig til Vejen, kunde føre dem bundne til Jerusalem. Apostlenes G. 9:8 Og Saulus rejste sig op fra Jorden; men da han oplod sine Øjne, saa han intet. Men de ledte ham ved Haanden og førte ham ind i Damaskus. Apostlenes G. 9:10 Men der var en Discipel i Damaskus, ved Navn Ananias, og Herren sagde til ham i et Syn: »Ananias!« Og han sagde: »Se, her er jeg, Herre!« Apostlenes G. 9:24 Men Saulus fik deres Efterstræbelser at vide. Og de bevogtede endog Portene baade Dag og Nat, for at de kunde slaa ham ihjel. |