Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa tog David Bolig i Klippeborgen, hvorfor man kaldte den Davidsbyen; Norsk (1930) David tok sin bolig i borgen; derfor kaltes den Davids stad. Svenska (1917) Sedan tog David sin boning i bergfästet; därför kallade man det Davids stad. King James Bible And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David. English Revised Version And David dwelt in the strong hold; therefore they called it the city of David. Bibel Viden Treasury David dwelt Salmerne 2:6 the city of David 1.Krønikebog 11:5 2.Samuel 5:7 Links 1.Krønikebog 11:7 Interlinear • 1.Krønikebog 11:7 Flersprogede • 1 Crónicas 11:7 Spansk • 1 Chroniques 11:7 Franske • 1 Chronik 11:7 Tysk • 1.Krønikebog 11:7 Kinesisk • 1 Chronicles 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 11 …6Og David sagde: »Den, der først slaar en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!« Og da Joab, Zerujas Søn, var den første, der steg derop, blev han Øverste. 7Saa tog David Bolig i Klippeborgen, hvorfor man kaldte den Davidsbyen; 8og han befæstede Byen hele Vejen rundt fra Millo af; Resten af Byen genopførte Joab.… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 11:6 Og David sagde: »Den, der først slaar en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!« Og da Joab, Zerujas Søn, var den første, der steg derop, blev han Øverste. 1.Krønikebog 11:8 og han befæstede Byen hele Vejen rundt fra Millo af; Resten af Byen genopførte Joab. |