Prædikeren 5:13
<< Prædikeren 5:13 >>
Dansk (1917 / 1931)
Der er et slemt Onde, som jeg saa under Solen: Rigdom gemt hen af sin Ejermand til hans Ulykke;

Norsk (1930)
Der er et stort onde, som jeg har sett under solen: rikdom gjemt av sin eier til hans egen ulykke.

Svenska (1917)
Ett bedrövligt elände som jag har sett under solen är det att hopsparad rikedom kan bliva sin ägare till skada.

קהלת 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשׁ רָעָה חֹולָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ עֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו לְרָעָתֹו׃

Ecclesiastes 5:13 New American Standard Bible (© 1995)
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.


Job 20:20 Thi han har ingen Hjælp af sin Rigdom, trods sine Skatte reddes han ikke;
Prædikeren 5:14 gaar Rigdommen tabt ved et Uheld, og han har avlet en Søn, saa bliver der intet til ham.
Prædikeren 6:1 Der er et Onde, jeg saa under Solen, og som tynger Menneskene haardt:
Prædikeren 6:2 Naar Gud giver en Mand Rigdom og Gods og Ære, saa han intet savner af, hvad han ønsker, og Gud ikke sætter ham i Stand til at nyde det, men en fremmed nyder det, da er dette Tomhed og en slem Lidelse.