Matthæus 21:15
<< Matthæus 21:15 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men da Ypperstepræsterne og de skriftkloge saa de Undergerninger, som han gjorde, og Børnene, som raabte i Helligdommen og sagde: »Hosanna Davids Søn!« bleve de vrede og sagde til ham:

Norsk (1930)
Men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: Hosianna Davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:

Svenska (1917)
Men när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde, och sågo barnen som ropade i helgedomen och sade: »Hosianna Davids son!», då förtröt detta dem;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδόντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὰ θαυμάσια ἃ ἐποίησεν καὶ τοὺς παῖδας τοὺς κράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ καὶ λέγοντας· ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ, ηγανάκτησαν

Matthew 21:15 New American Standard Bible (© 1995)
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David," they became indignant


Matthæus 9:27 Og da Jesus gik bort derfra, fulgte der ham to blinde, som raabte og sagde: »Forbarm dig over os, du Davids Søn!«
Matthæus 20:24 Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre.
Lukas 19:39 Og nogle af Farisæerne i Skaren sagde til ham: »Mester! irettesæt dine Disciple!«