| Dansk (1917 / 1931)Men saaledes er det ikke iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, skal være eders Tjener;Norsk (1930) Men så er det ikke blandt eder; den som vil bli stor blandt eder, han skal være eders tjener, Svenska (1917) Men så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν, ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν ἔσται ὑμῶν διάκονος,
|  | 
Matthæus 20:26 Saaledes skal det ikke være iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, han skal være eders Tjener; Matthæus 23:11 Men den største iblandt eder skal være eders Tjener. Markus 9:35 Og han satte sig og kaldte paa de tolv og siger til dem: »Dersom nogen vil være den første, han skal være den sidste af alle og alles Tjener.« Markus 10:42 Og Jesus kaldte dem til sig og siger til dem: »I vide, at de, der gælde for Folkenes Fyrster; herske over dem, og de store iblandt dem bruge Myndighed over dem. Markus 10:44 og den, som vil blive den første af eder, skal være alles Tjener; Lukas 22:26 I derimod ikke saaledes; men den ældste iblandt eder blive som den yngste, og Føreren som den, der tjener.
|
| |
|