Lukas 11:39
<< Lukas 11:39 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men Herren sagde til ham: »I Farisæere rense nu det udvendige af Bægeret og Fadet; men eders Indre er fuldt af Rov og Ondskab.

Norsk (1930)
Da sa Herren til ham: I fariseere renser nu beger og fat utvendig; men eders indre er fullt av rov og ondskap.

Svenska (1917)
Då sade Herren till honom: »I fariséer, I gören nu det yttre av bägaren och fatet rent, medan edert inre är fullt av rofferi och ondska.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.

Luke 11:39 New American Standard Bible (© 1995)
But the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the platter; but inside of you, you are full of robbery and wickedness.


Ordsprogene 26:23 Som Sølvovertræk paa et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
Matthæus 23:25 Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I rense det udvendige af Bægeret og Fadet; men indvendigt ere de fulde af Rov og Umættelighed.
Matthæus 23:26 Du blinde Farisæer! rens først det indvendige af Bægeret og Fadet, for at ogsaa det udvendige af dem kan blive rent.
Lukas 7:13 Og da Herren saa hende, ynkedes han inderligt over hende og sagde til hende: »Græd ikke!«
Lukas 7:19 og sendte dem til Herren og lod sige: »Er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?«