1.Mosebog 41:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og se, op af Floden steg der syv smukke og fede Køer, som gav sig til at græsse i Engen;

Norsk (1930)
Og se, det steg op av elven syv kyr, vakre å se til og fete, og de gikk og beitet i elvegresset.

Svenska (1917)
Och han såg sju kor, vackra och feta, stiga upp ur floden, och de betade i vassen.

King James Bible
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

English Revised Version
And, behold, there came up out of the river seven kine, well favoured and fatfleshed; and they fed in the reed-grass.
Bibel Viden Treasury

there came.

1.Mosebog 41:17-27
Da sagde Farao til Josef: »Jeg drømte, at jeg stod paa Nilens Bred;…

a meadow.

Job 8:11
Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?

); so called, according to Mr. Parkhurst, from its fitness for making ropes, or the like, to connect or join things together, from {achah,} to join, connect: thus the Latin {juncus,} a bulrush, a {jungendo,} from joining, for the same reason. He supposes it to be that sort of reed growing near the Nile which Hasselquist describes as having scarce any branches, but numerous leaves, which are narrow, smooth, channelled on the upper surface, and the plant about eleven feet high. The Egyptians make ropes of the leaves.

Links
1.Mosebog 41:2 Interlinear1.Mosebog 41:2 FlersprogedeGénesis 41:2 SpanskGenèse 41:2 Franske1 Mose 41:2 Tysk1.Mosebog 41:2 KinesiskGenesis 41:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 41
1To Aar senere hændte det, at Farao havde en drøm. Han drømte, at han stod ved Nilen; 2og se, op af Floden steg der syv smukke og fede Køer, som gav sig til at græsse i Engen; 3efter dem steg der syv andre Køer op af Nilen, usle at se til og magre, og de stillede sig ved Siden af de første Køer paa Nilens Bred;…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 41:1
To Aar senere hændte det, at Farao havde en drøm. Han drømte, at han stod ved Nilen;

1.Mosebog 41:3
efter dem steg der syv andre Køer op af Nilen, usle at se til og magre, og de stillede sig ved Siden af de første Køer paa Nilens Bred;

1.Mosebog 41:18
og se, op af Floden steg der syv fede og smukke Køer, som gav sig til at græsse i Engen;

Job 8:11
Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?

Esajas 19:6
Strømmene udspreder Stank, Ægyptens Floder svinder og tørres; Rør og Siv visner hen,

Esajas 19:7
alt Græsset ved Nilbredden dør, al Sæd ved Nilen hentørres, svinder og er ikke mere.

1.Mosebog 41:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden