| Dansk (1917 / 1931)To Aar senere hændte det, at Farao havde en drøm. Han drømte, at han stod ved Nilen;Norsk (1930) Så hendte det da to år var omme, at Farao drømte han stod ved elven*.Svenska (1917) Två år därefter hände sig att Farao hade en dröm. Han tyckte sig stå vid Nilfloden.
|  | 
1.Mosebog 28:12 Da drømte han, og se, paa Jorden stod en Stige, hvis Top naaede til Himmelen, og se, Guds Engle steg op og ned ad den; 1.Mosebog 40:23 Men Overmundskænken tænkte ikke paa Josef; han glemte ham. 1.Mosebog 41:2 og se, op af Floden steg der syv smukke og fede Køer, som gav sig til at græsse i Engen; 2.Mosebog 1:22 Da udstedte Farao den Befaling til hele sit Folk: »Alle Drengebørn, der fødes, skal I kaste i Nilen, men Pigebørnene skal I lade leve!« Daniel 2:1 I sit andet Regeringsaar drømte Nebukadnezar, og hans Sind blev uroligt, saa han ikke kunde sove.
|
| |
|