| Dansk (1917 / 1931)Derfor ydmyger eder under Guds vældige Haand, for at han i sin Tid maa ophøje eder.Norsk (1930) Ydmyk eder derfor under Guds veldige hånd, forat han kan ophøie eder i sin tid, Svenska (1917) Ödmjuken eder alltså under Guds mäktiga hand, för att han må upphöja eder i sinom tid. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,
|  | 
2.Mosebog 10:3 Da gik Moses og Aron til Farao og sagde til ham: »Saa siger HERREN, Hebræernes Gud: Hvor længe vil du vægre dig ved at ydmyge dig for mig? Lad mit Folk rejse, at de kan dyrke mig! Matthæus 23:12 Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes. Lukas 14:11 Thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Lukas 18:14 Jeg siger eder: Denne gik retfærdiggjort hjem til sit Hus fremfor den anden; thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; men den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Jakob 4:7 Underordner eder derfor under Gud; men staar Djævelen imod, saa skal han fly fra eder; Jakob 4:10 Ydmyger eder for Herren, saa skal han ophøje eder.
|
| |
|