Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette skal times dem for deres Hovmod, fordi de haanede Hærskarers HERRES Folk og gjorde sig store over for det. Norsk (1930) Således skal det gå dem for deres overmots skyld, fordi de hånte og bar sig overmodig at mot Herrens, hærskarenes Guds folk. Svenska (1917) Så skall det gå dem, till lön för deras högmod därför att de hava smädat och förhävt sig mot HERREN Sebaots folk. King James Bible This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. English Revised Version This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. Bibel Viden Treasury for. Sefanias 2:8 Esajas 16:6 Jeremias 48:29 Daniel 4:37 Daniel 5:20-23 Obadias 1:3 1.Peter 5:5 and magnified. 2.Mosebog 9:17 2.Mosebog 10:3 Esajas 10:12-15 Esajas 37:22-29 Ezekiel 38:14-18 Links Sefanias 2:10 Interlinear • Sefanias 2:10 Flersprogede • Sofonías 2:10 Spansk • Sophonie 2:10 Franske • Zephanja 2:10 Tysk • Sefanias 2:10 Kinesisk • Zephaniah 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 2 …9Derfor, saa sandt jeg lever, lyder det fra Hærskarers HERRE, Israels Gud: Moab skal blive som Sodoma, Ammoniterne som Gomorra, Jord for Nælder, et Salthul, Ørken til evig Tid. Resten af mit Folk skal plyndre dem; hvad der levnes af mit Folk skal eje dem. 10Dette skal times dem for deres Hovmod, fordi de haanede Hærskarers HERRES Folk og gjorde sig store over for det. 11Frygtelig er HERREN for dem; thi han udrydder alle Jordens Guder, og alle Hedningernes fjerne Strande skal tilbede ham, hver paa sit Sted. Krydshenvisninger Esajas 16:6 »Vi har hørt om Moabs Hovmod, det saare store, dets Overmod, Hovmod og Frækhed, dets tomme Snak.« Klagesangene 1:9 Hendes Urenhed pletter hendes Slæb, hun betænkte ej Enden; hun sank forfærdende dybt, og ingen trøster. Se min Elendighed, HERRE, thi Fjenden hoverer. Ezekiel 25:6 Thi saa siger den Herre HERREN: Fordi du klappede i Hænderne og stampede med Fødderne og med dyb Ringeagt godtede dig af Hjertet over Israels Land, Sefanias 2:8 Jeg hørte Moabs Spot, Ammoniternes haanende Ord, med hvilke de spotted mit Folk, hovmoded sig over deres Land. |