Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi den, som er død, er retfærdiggjort fra Synden. Norsk (1930) for den som er død, er rettferdiggjort fra synden. Svenska (1917) Ty den som är död, han är friad ifrån synden. King James Bible For he that is dead is freed from sin. English Revised Version for he that hath died is justified from sin. Bibel Viden Treasury For he. Romerne 6:2,8 Romerne 7:2,4 Kolossenserne 3:1-3 1.Peter 4:1 freed. Romerne 8:1 Links Romerne 6:7 Interlinear • Romerne 6:7 Flersprogede • Romanos 6:7 Spansk • Romains 6:7 Franske • Roemer 6:7 Tysk • Romerne 6:7 Kinesisk • Romans 6:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 6 …6idet vi erkende dette, at vort gamle Menneske blev korsfæstet med ham, for at Syndens Legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene Synden. 7Thi den, som er død, er retfærdiggjort fra Synden. 8Men dersom vi ere døde med Kristus, da tro vi, at vi ogsaa skulle leve med ham,… Krydshenvisninger Matthæus 11:19 Menneskesønnen kom, som spiser og drikker, og de sige: Se, en Fraadser og en Vindranker, Tolderes og Synderes Ven! Dog, Visdommen er retfærdiggjort ved sine Børn.« 1.Peter 4:1 Efterdi da Kristus har lidt i Kødet, saa skulle ogsaa I væbne eder med det samme Sind (thi den, som har lidt i Kødet, er hørt op med Synd), |