Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og dens Porte skulle ikke lukkes om Dagen; thi Nat skal ikke være der, Norsk (1930) Og dens porter skal aldri lukkes om dagen; for natt skal ikke være der; Svenska (1917) Dess portar skola aldrig stängas om dagen -- natt skall icke finnas där King James Bible And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. English Revised Version And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there): Bibel Viden Treasury the gates. Esajas 60:11 for. Aabenbaring 22:5 Esajas 60:20 Zakarias 14:7 Links Aabenbaring 21:25 Interlinear • Aabenbaring 21:25 Flersprogede • Apocalipsis 21:25 Spansk • Apocalypse 21:25 Franske • Offenbarung 21:25 Tysk • Aabenbaring 21:25 Kinesisk • Revelation 21:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 21 …24Og Folkeslagene skulle vandre i dens Lys, og Jordens Konger bringe deres Herlighed til den, 25og dens Porte skulle ikke lukkes om Dagen; thi Nat skal ikke være der, 26og de skulle bringe Folkeslagenes Herlighed og Ære til den.… Krydshenvisninger Esajas 60:11 Dine Porte holdes altid aabne, de lukkes hverken Dag eller Nat, at Folkenes Rigdom kan bringes dig med deres Konger som Førere. Zakarias 14:7 Det skal være een eneste Dag — HERREN kender den — ikke Dag og Nat; det skal være lyst ved Aftentide. Aabenbaring 21:12 Den havde en stor og høj Mur; den havde tolv Porte og over Portene tolv Engle og paaskrevne Navne, hvilke ere Israels Børns tolv Stammers; Aabenbaring 21:15 Og han, som talte med mig, havde en Maalestok, et Guldrør, for at han skulde maale Staden og dens Porte og dens Mur. Aabenbaring 21:23 Og Staden trænger ikke til Sol eller Maane til at skinne for den; thi Guds Herlighed oplyste den, og Lammet var dens Lys. Aabenbaring 22:5 Og Nat skal der ikke være mere, og de trænge ikke til Lys af Lampe eller Lys af Sol, fordi Gud Herren skal lyse over dem; og de skulle, være Konger i Evighedernes Evigheder. |