Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud! Norsk (1930) Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud. Svenska (1917) Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud. King James Bible There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. English Revised Version There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. Bibel Viden Treasury there shall 2.Mosebog 20:3-5 1.Korinther 8:5,6 strange 5.Mosebog 6:14 5.Mosebog 32:12 Esajas 43:12 Malakias 2:11 Links Salmerne 81:9 Interlinear • Salmerne 81:9 Flersprogede • Salmos 81:9 Spansk • Psaume 81:9 Franske • Psalm 81:9 Tysk • Salmerne 81:9 Kinesisk • Psalm 81:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 81 …8Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig! 9En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud! 10Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!… Krydshenvisninger 2.Mosebog 20:3 Du maa ikke have andre Guder end mig. 5.Mosebog 5:7 Du maa ikke have andre Guder end mig. 5.Mosebog 32:12 HERREN var dets eneste Fører, ingen fremmed Gud var hos ham. Salmerne 44:20 Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud, Esajas 43:12 Jeg har forkyndt det og frelser, kundgjort det, ej fremmede hos jer; I er mine Vidner, lyder det fra HERREN. Jeg er fra Evighed Gud, |