Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg spæged min Sjæl med Faste, og det blev mig til Spot; Norsk (1930) Og min sjel gråt mens jeg fastet, og det blev mig til spott. Svenska (1917) Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek. King James Bible When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. English Revised Version When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. Bibel Viden Treasury Salmerne 102:8,9 Salmerne 109:24,25 Lukas 7:33,34 Links Salmerne 69:10 Interlinear • Salmerne 69:10 Flersprogede • Salmos 69:10 Spansk • Psaume 69:10 Franske • Psalm 69:10 Tysk • Salmerne 69:10 Kinesisk • Psalm 69:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 69 …9Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig; 10jeg spæged min Sjæl med Faste, og det blev mig til Spot; 11i Sæk har jeg klædt mig, jeg blev dem et Mundheld.… Krydshenvisninger Salmerne 35:13 Da de var syge, gik jeg i Sæk, med Faste spæged jeg mig, jeg bad med sænket Hoved, Salmerne 69:11 i Sæk har jeg klædt mig, jeg blev dem et Mundheld. |