Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord. Norsk (1930) Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. Svenska (1917) Gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord. King James Bible GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. English Revised Version GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; so will I observe thy word. Bibel Viden Treasury deal. Salmerne 119:65,124,132 Salmerne 116:7 Johannes 11:6 2.Korinther 9:7-11 Filipperne 4:19 I may live Romerne 8:2-4 Efeserne 2:4,5,10 Titus 2:11,12 1.Johannes 2:29 1.Johannes 5:3,4 Links Salmerne 119:17 Interlinear • Salmerne 119:17 Flersprogede • Salmos 119:17 Spansk • Psaume 119:17 Franske • Psalm 119:17 Tysk • Salmerne 119:17 Kinesisk • Psalm 119:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 119 …16I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord. 17Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord. 18Oplad mine Øjne, at jeg maa skue de underfulde Ting i din Lov.… Krydshenvisninger Salmerne 13:6 Dog stoler jeg fast paa din Miskundhed, lad mit Hjerte juble over din Frelse! Jeg vil synge for HERREN, thi han var mig god! Salmerne 116:7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig! Salmerne 119:18 Oplad mine Øjne, at jeg maa skue de underfulde Ting i din Lov. |