Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kan man vandre paa glødende Kul, uden at Fødderne svides? Norsk (1930) Eller kan nogen gå på glør uten hans føtter blir svidd? Svenska (1917) Eller kan någon gå på glödande kol, utan att hans fötter varda svedda? King James Bible Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? English Revised Version Or can one walk upon hot coals, and his feet not be scorched? Bibel Viden Treasury Links Ordsprogene 6:28 Interlinear • Ordsprogene 6:28 Flersprogede • Proverbios 6:28 Spansk • Proverbes 6:28 Franske • Sprueche 6:28 Tysk • Ordsprogene 6:28 Kinesisk • Proverbs 6:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 6 …27Kan nogen bære Ild i sin Brystfold, uden at Klæderne brænder? 28Kan man vandre paa glødende Kul, uden at Fødderne svides? 29Saa er det at gaa ind til sin Næstes Hustru; ingen, der rører hende, slipper for Straf.… Krydshenvisninger Ordsprogene 6:27 Kan nogen bære Ild i sin Brystfold, uden at Klæderne brænder? Ordsprogene 6:29 Saa er det at gaa ind til sin Næstes Hustru; ingen, der rører hende, slipper for Straf. |