Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie. Norsk (1930) Den som holder på henne, holder på vind, og hans høire hånd griper i olje. Svenska (1917) Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand. King James Bible Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. English Revised Version He that would restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil. Bibel Viden Treasury the ointment Johannes 12:3 Links Ordsprogene 27:16 Interlinear • Ordsprogene 27:16 Flersprogede • Proverbios 27:16 Spansk • Proverbes 27:16 Franske • Sprueche 27:16 Tysk • Ordsprogene 27:16 Kinesisk • Proverbs 27:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 27 …15Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden; 16den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie. 17Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet.… Krydshenvisninger Ordsprogene 27:15 Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden; Ordsprogene 27:17 Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet. |