Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Haanden til Munden. Norsk (1930) Den late stikker sin hånd fatet; han gider ikke føre den tilbake til sin munn. Svenska (1917) Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen. King James Bible The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. English Revised Version The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth. Bibel Viden Treasury slothful Ordsprogene 19:24 it grieveth him or he is weary Links Ordsprogene 26:15 Interlinear • Ordsprogene 26:15 Flersprogede • Proverbios 26:15 Spansk • Proverbes 26:15 Franske • Sprueche 26:15 Tysk • Ordsprogene 26:15 Kinesisk • Proverbs 26:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 26 …14Døren drejer sig paa sit Hængsel, den lade paa sit Leje. 15Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Haanden til Munden. 16Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 6:6 Da angrede HERREN, at han havde gjort Menneskene paa Jorden, og det skar ham i Hjertet. Ordsprogene 19:24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Haanden til Munden. |