Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Moses gik ind i Aabenbaringsteltet for at tale med HERREN, hørte han Røsten tale til sig fra Sonedækket oven over Vidnesbyrdets Ark, fra Pladsen mellem de to Keruber. Og han talede til ham. Norsk (1930) Og når Moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham*, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han* til ham. Svenska (1917) Och när Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten tala till sig från nådastolen ovanpå vittnesbördets ark, från platsen mellan de två keruberna; där talade rösten till honom. King James Bible And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him. English Revised Version And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him. Bibel Viden Treasury to speak 4.Mosebog 12:8 2.Mosebog 33:9-11 him that is God. 4.Mosebog 1:1 2.Mosebog 25:22 3.Mosebog 1:1 Hebræerne 4:16 two cherubims 2.Mosebog 25:18-21 1.Samuel 4:4 1.Kongebog 6:23 Salmerne 80:1 1.Peter 1:12 Links 4.Mosebog 7:89 Interlinear • 4.Mosebog 7:89 Flersprogede • Números 7:89 Spansk • Nombres 7:89 Franske • 4 Mose 7:89 Tysk • 4.Mosebog 7:89 Kinesisk • Numbers 7:89 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 7 …88Kvæget til Takofferet var i alt 24 unge Tyre, 60 Vædre, 60 Bukke og 60 aargamle lam. Det var Gaverne til Alterets Indvielse, efter at det var salvet. 89Da Moses gik ind i Aabenbaringsteltet for at tale med HERREN, hørte han Røsten tale til sig fra Sonedækket oven over Vidnesbyrdets Ark, fra Pladsen mellem de to Keruber. Og han talede til ham. Krydshenvisninger 2.Mosebog 25:21 Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig. 2.Mosebog 25:22 Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber paa Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne. 2.Mosebog 40:34 Da dækkede Skyen Aabenbaringsteltet, og HERRENS Herlighed fyldte Boligen; 2.Mosebog 40:35 og Moses kunde ikke gaa ind i Aabenbaringsteltet, fordi Skyen havde lagt sig derover, og HERRENS Herlighed fyldte Boligen. 3.Mosebog 1:1 HERREN kaldte paa Moses og talede til ham fra Aabenbaringsteltet og sagde: 4.Mosebog 8:1 Og HERREN talede til Moses og sagde: Salmerne 80:1 Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme. (2) Lyt til, du Israels Hyrde, der ledede Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner paa Keruber, Salmerne 99:1 HERREN har vist, han er Konge, Folkene bæver, han troner paa Keruber, Jorden skælver! |