Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Viser mig Skattens Mønt!« Og de bragte ham en Denar. Norsk (1930) Vis mig skattens mynt! De rakte ham da en penning. Svenska (1917) Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning. King James Bible Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. English Revised Version Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. Bibel Viden Treasury a penny. Matthæus 18:28 Matthæus 20:2 Aabenbaring 6:6 Links Matthæus 22:19 Interlinear • Matthæus 22:19 Flersprogede • Mateo 22:19 Spansk • Matthieu 22:19 Franske • Matthaeus 22:19 Tysk • Matthæus 22:19 Kinesisk • Matthew 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 22 …18Men da Jesus mærkede deres Ondskab, sagde han: »I Hyklere, hvorfor friste I mig? 19Viser mig Skattens Mønt!« Og de bragte ham en Denar. 20Og han siger til dem: »Hvis Billede og Overskrift er dette?«… Krydshenvisninger Matthæus 17:25 Han sagde: »Jo.« Og da han kom ind i Huset, kom Jesus ham i Forkøbet og sagde: »Hvad tykkes dig, Simon? Af hvem tage Jordens Konger Told eller Skat, af deres egne Sønner eller af de fremmede?« Matthæus 20:2 Og da han var bleven enig med Arbejderne om en Denar om Dagen, sendte han dem til sin Vingaard. Matthæus 22:18 Men da Jesus mærkede deres Ondskab, sagde han: »I Hyklere, hvorfor friste I mig? Matthæus 22:20 Og han siger til dem: »Hvis Billede og Overskrift er dette?« |