Markus 8:32
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han talte dette frit ud. Og Peter tog ham til Side og begyndte at sætte ham i Rette.

Norsk (1930)
Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham.

Svenska (1917)
Och han talade detta i oförtäckta ordalag. Då tog Petrus honom avsides och begynte ivrigt motsäga honom.

King James Bible
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

English Revised Version
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
Bibel Viden Treasury

openly.

Johannes 16:25,29
Dette har jeg talt til eder i Lignelser; der kommer en Time, da jeg ikke mere skal tale til eder i Lignelser, men frit ud forkynde eder om Faderen.…

Peter.

Markus 4:38
Og han var i Bagstavnen og sov paa en Hovedpude, og de vække ham og sige til ham: »Mester! bryder du dig ikke om, at vi forgaa?«

Matthæus 16:22
Og Peter tog ham til Side, begyndte at sætte ham i Rette og sagde: »Gud bevare dig, Herre; dette skal ingenlunde ske dig!«

Lukas 10:40
Men Martha havde travlt med megen Opvartning; og hun kom hen og sagde: »Herre! bryder du dig ikke om, at min Søster har ladet mig opvarte ene? Sig hende dog, at hun skal hjælpe mig.«

Johannes 13:6-8
Han kommer da til Simon Peter; og denne siger til ham: »Herre! tor du mine Fødder?«…

Links
Markus 8:32 InterlinearMarkus 8:32 FlersprogedeMarcos 8:32 SpanskMarc 8:32 FranskeMarkus 8:32 TyskMarkus 8:32 KinesiskMark 8:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 8
31Og han begyndte at lære dem, at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes af de Ældste og Ypperstepræsterne og de skriftkloge og ihjelslaas og opstaa efter tre Dage. 32Og han talte dette frit ud. Og Peter tog ham til Side og begyndte at sætte ham i Rette. 33Men han vendte sig og saa paa sine Disciple og irettesatte Peter og siger: »Vig bag mig, Satan! thi du sanser ikke, hvad Guds er, men hvad Menneskers er.«
Krydshenvisninger
Johannes 10:24
Da omringede Jøderne ham og sagde til ham: »Hvor længe holder du vor Sjæl i Uvished? Dersom du er Kristus, da sig os det rent ud!«

Johannes 11:14
Derfor sagde da Jesus dem rent ud: »Lazarus er død!

Johannes 16:25
Dette har jeg talt til eder i Lignelser; der kommer en Time, da jeg ikke mere skal tale til eder i Lignelser, men frit ud forkynde eder om Faderen.

Johannes 16:29
Hans Disciple sige til ham: »Se, nu taler du frit ud og siger ingen Lignelse.

Johannes 18:20
Jesus svarede ham: »Jeg har talt frit ud til Verden; jeg har altid lært i Synagoger og i Helligdommen, der, hvor alle Jøderne komme sammen, og i Løndom har jeg intet talt.

Markus 8:31
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden