Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op paa Bjerget for at bede. Norsk (1930) Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede. Svenska (1917) Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja. King James Bible And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. English Revised Version And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. Bibel Viden Treasury Markus 1:35 Matthæus 6:6 Matthæus 14:23 Lukas 6:12 1.Peter 2:21 Links Markus 6:46 Interlinear • Markus 6:46 Flersprogede • Marcos 6:46 Spansk • Marc 6:46 Franske • Markus 6:46 Tysk • Markus 6:46 Kinesisk • Mark 6:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 6 45Og straks nødte han sine Disciple til at gaa om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, til Bethsajda, medens han selv lod Skaren gaa bort. 46Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op paa Bjerget for at bede. 47Og da det var blevet silde, var Skibet midt paa Søen og han alene paa Landjorden.… Krydshenvisninger Matthæus 14:23 Og da han havde ladet Skarerne gaa bort, gik han op paa Bjerget afsides for at bede. Og da det blev silde, var han der alene. Markus 6:47 Og da det var blevet silde, var Skibet midt paa Søen og han alene paa Landjorden. Apostlenes G. 18:18 Men Paulus blev der endnu i mange Dage; derefter tog han Afsked med Brødrene og sejlede bort til Syrien og med ham Priskilla og Akvila, efter at han havde ladet sit Haar klippe af i Kenkreæ; thi han havde et Løfte paa sig. Apostlenes G. 18:21 men han tog Afsked og sagde: »[Jeg maa endelig holde denne forestaaende Højtid i Jerusalem; men] jeg vil atter vende tilbage til eder, om Gud vil.« Og han sejlede ud fra Efesus 2.Korinther 2:13 da havde jeg ingen Ro i min Aand, fordi jeg ikke fandt Titus, min Broder; men jeg tog Afsked med dem og drog til Makedonien. |