Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor, hvad Gud har sammenføjet, maa et Menneske ikke adskille.« Norsk (1930) Derfor, det som Gud har sammenføiet, det skal et menneske ikke adskille. Svenska (1917) Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.» King James Bible What therefore God hath joined together, let not man put asunder. English Revised Version What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Bibel Viden Treasury Romerne 7:1-3 1.Krønikebog 7:10-13 Links Markus 10:9 Interlinear • Markus 10:9 Flersprogede • Marcos 10:9 Spansk • Marc 10:9 Franske • Markus 10:9 Tysk • Markus 10:9 Kinesisk • Mark 10:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 10 …8og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød. 9Derfor, hvad Gud har sammenføjet, maa et Menneske ikke adskille.« 10Og i Huset spurgte Disciplene ham atter om dette.… Krydshenvisninger Markus 10:8 og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød. Markus 10:10 Og i Huset spurgte Disciplene ham atter om dette. |