Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Jesus truede ham og sagde: »Ti, og far ud af ham!« Norsk (1930) Og Jesus truet den og sa: Ti og far ut av ham! Svenska (1917) Men Jesus tilltalade honom strängt och sade: »Tig, och far ut ur honom.» King James Bible And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. English Revised Version And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Bibel Viden Treasury rebuked. Markus 1:34 Markus 3:11,12 Markus 9:25 Salmerne 50:16 Lukas 4:35,41 Apostlenes G. 16:17 Links Markus 1:25 Interlinear • Markus 1:25 Flersprogede • Marcos 1:25 Spansk • Marc 1:25 Franske • Markus 1:25 Tysk • Markus 1:25 Kinesisk • Mark 1:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 …24og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.« 25Og Jesus truede ham og sagde: »Ti, og far ud af ham!« 26Og den urene Aand sled i ham og raabte med høj Røst og for ud af ham.… Krydshenvisninger Matthæus 9:30 Og deres Øjne bleve aabnede. Og Jesus bød dem strengt og sagde: »Ser til, lad ingen faa det at vide.« Markus 1:24 og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.« Markus 1:26 Og den urene Aand sled i ham og raabte med høj Røst og for ud af ham. |