Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Ypperstepræsterne og de skriftkloge stode og anklagede ham heftigt. Norsk (1930) Og yppersteprestene og de skriftlærde stod og klaget hårdt på ham. Svenska (1917) Och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt. King James Bible And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. English Revised Version And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him. Bibel Viden Treasury and vehemently. Lukas 23:2,5,14,15 Lukas 11:53 Apostlenes G. 24:5 Links Lukas 23:10 Interlinear • Lukas 23:10 Flersprogede • Lucas 23:10 Spansk • Luc 23:10 Franske • Lukas 23:10 Tysk • Lukas 23:10 Kinesisk • Luke 23:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 23 …9Og han gjorde ham mange Spørgsmaal; men han svarede ham intet. 10Men Ypperstepræsterne og de skriftkloge stode og anklagede ham heftigt. 11Men da Herodes med sine Krigsfolk havde haanet og spottet ham, kastede han et prægtigt Klædebon om ham og sendte ham til Pilatus igen.… Krydshenvisninger Matthæus 27:12 Og da han blev anklaget af Ypperstepræsterne og de Ældste, svarede han intet. Lukas 23:9 Og han gjorde ham mange Spørgsmaal; men han svarede ham intet. Lukas 23:11 Men da Herodes med sine Krigsfolk havde haanet og spottet ham, kastede han et prægtigt Klædebon om ham og sendte ham til Pilatus igen. |