Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og der var Hyrder i den samme Egn, som laa ude paa Marken og holdt Nattevagt over deres Hjord. Norsk (1930) Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord. Svenska (1917) I samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord. King James Bible And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. English Revised Version And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. Bibel Viden Treasury abiding. 1.Mosebog 31:39,40 2.Mosebog 3:1,2 1.Samuel 17:34,35 Salmerne 78:70,71 Ezekiel 34:8 Johannes 10:8-12 watch over their flock by night. Links Lukas 2:8 Interlinear • Lukas 2:8 Flersprogede • Lucas 2:8 Spansk • Luc 2:8 Franske • Lukas 2:8 Tysk • Lukas 2:8 Kinesisk • Luke 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |