Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ild er jeg kommen at kaste paa Jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede! Norsk (1930) Ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt! Svenska (1917) Jag har kommit för att tända en eld på jorden; och huru gärna ville jag icke att den redan brunne! King James Bible I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? English Revised Version I came to cast fire upon the earth; and what will I, if it is already kindled? Bibel Viden Treasury come. Lukas 12:51,52 Esajas 11:4 Joel 2:30,31 Malakias 3:2,3 Malakias 4:1 Matthæus 3:10-12 and. Lukas 11:53,54 Lukas 13:31-33 Lukas 19:39,40 Johannes 9:4 Johannes 11:8-10 Johannes 12:17-19 Links Lukas 12:49 Interlinear • Lukas 12:49 Flersprogede • Lucas 12:49 Spansk • Luc 12:49 Franske • Lukas 12:49 Tysk • Lukas 12:49 Kinesisk • Luke 12:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 49Ild er jeg kommen at kaste paa Jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede! 50Men en Daab har jeg at døbes med, og hvor ængstes jeg, indtil den er fuldbyrdet!… Krydshenvisninger Lukas 12:48 men den, som ikke har kendt den og har gjort, hvad der er Hug værd, skal have faa Hug. Enhver, hvem meget er givet, af ham skal man kræve meget; og hvem meget er betroet, af ham skal man forlange mere. Lukas 12:50 Men en Daab har jeg at døbes med, og hvor ængstes jeg, indtil den er fuldbyrdet! |