Lukas 1:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han skal blive dig til Glæde og Fryd, og mange skulle glædes over hans Fødsel;

Norsk (1930)
og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel.

Svenska (1917)
Och han skall bliva dig till glädje och fröjd, och många skola glädja sig över hans födelse.

King James Bible
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

English Revised Version
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
Bibel Viden Treasury

Lukas 1:58
Og hendes Naboer og Slægtninge hørte, at Herren havde gjort sin Barmhjertighed stor imod hende, og de glædede sig med hende.

1.Mosebog 21:6
Da sagde Sara: »Gud ham beredt mig Latter; enhver, der hører det, vil le ad mig.«

Ordsprogene 15:20
Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder.

Ordsprogene 23:15,24
Min Søn, er dit Hjerte viist, saa glæder mit Hjerte sig ogsaa,…

Links
Lukas 1:14 InterlinearLukas 1:14 FlersprogedeLucas 1:14 SpanskLuc 1:14 FranskeLukas 1:14 TyskLukas 1:14 KinesiskLuke 1:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 1
13Men Engelen sagde til ham: »Frygt ikke, Sakarias! thi din Bøn er hørt, og din Hustru Elisabeth skal føde dig en Søn, og du skal kalde hans Navn Johannes. 14Og han skal blive dig til Glæde og Fryd, og mange skulle glædes over hans Fødsel; 15thi han skal være stor for Herren. Og Vin og stærk Drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den Helligaand alt fra Moders Liv,…
Krydshenvisninger
Lukas 1:13
Men Engelen sagde til ham: »Frygt ikke, Sakarias! thi din Bøn er hørt, og din Hustru Elisabeth skal føde dig en Søn, og du skal kalde hans Navn Johannes.

Lukas 1:15
thi han skal være stor for Herren. Og Vin og stærk Drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den Helligaand alt fra Moders Liv,

Lukas 1:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden