Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I skal spise gammelt Korn, til I for det nye Korns Skyld maa tømme Laderne for det gamle. Norsk (1930) Og I skal ha gammel grøde å ete inntil I må føre den bort for den nye grødes skyld. Svenska (1917) Och gammal gröda, som länge har legat inne, skolen I hava att äta; I skolen nödgas skaffa den gamla undan för den nya. King James Bible And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. English Revised Version And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 25:22 Josva 5:11 2.Kongebog 19:29 Lukas 12:17 Links 3.Mosebog 26:10 Interlinear • 3.Mosebog 26:10 Flersprogede • Levítico 26:10 Spansk • Lévitique 26:10 Franske • 3 Mose 26:10 Tysk • 3.Mosebog 26:10 Kinesisk • Leviticus 26:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 26 …9Jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min Pagt med eder. 10I skal spise gammelt Korn, til I for det nye Korns Skyld maa tømme Laderne for det gamle. 11Jeg vil opslaa min Bolig midt iblandt eder, og min Sjæl skal ikke væmmes ved eder.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 25:22 i det ottende Aar skal I saa, men I skal leve af gammelt Korn af den sidste Afgrøde indtil det niende Aar; indtil dets Afgrøde kommer, skal I leve af gammelt Korn. Joel 2:24 Tærskepladserne skal fyldes med Korn, Persekummerne løbe over med Most og Olie. |