Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gideon skønnede nu, at det havde været HERRENS Engel; og han sagde: »Ve, Herre, HERRE, jeg har jo set HERRENS Engel Ansigt til Ansigt!« Norsk (1930) Da så Gideon at det var Herrens engel, og han sa: Ve mig, Herre, Herre, jeg som har sett Herrens engel åsyn til åsyn! Svenska (1917) Då såg Gideon att det var HERRENS ängel. Och Gideon sade: »Ve mig, Herre, HERRE, eftersom jag nu har sett HERRENS ängel ansikte mot ansikte!» King James Bible And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face. English Revised Version And Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said, Alas, O Lord GOD! forasmuch as I have seen the angel of the LORD face to face. Bibel Viden Treasury perceived Dommer 13:21 because Dommer 13:22,23 1.Mosebog 16:13 1.Mosebog 32:30 2.Mosebog 33:20 5.Mosebog 5:5,24,26 Esajas 6:5-8 Johannes 1:18 Johannes 12:41 Links Dommer 6:22 Interlinear • Dommer 6:22 Flersprogede • Jueces 6:22 Spansk • Juges 6:22 Franske • Richter 6:22 Tysk • Dommer 6:22 Kinesisk • Judges 6:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 6 …21Da udrakte HERRENS Engel Spidsen af den Stav, han havde i Haanden, og rørte ved Kødet og Brødet. Og Ild slog op af Klippen og fortærede Kødet og Brødet; og HERRENS Engel forsvandt for hans Blik. 22Gideon skønnede nu, at det havde været HERRENS Engel; og han sagde: »Ve, Herre, HERRE, jeg har jo set HERRENS Engel Ansigt til Ansigt!« 23Men HERREN sagde til ham: »Fred være med dig! Frygt ikke, du skal ikke dø!« Krydshenvisninger 1.Mosebog 32:30 Og Jakob kaldte Stedet Peniel, idet han sagde: »Jeg har skuet Gud Ansigt til Ansigt og har mit Liv frelst.« 2.Mosebog 33:20 Og han sagde: »Du kan ikke skue mit Aasyn, thi intet Menneske kan se mig og leve.« Dommer 6:23 Men HERREN sagde til ham: »Fred være med dig! Frygt ikke, du skal ikke dø!« Dommer 13:21 Og HERRENS Engel viste sig ikke mere for Manoa og hans Hustru. Saa forstod Manoa, at det var HERRENS Engel. Dommer 13:22 Og Manoa sagde til sin Hustru: »Vi er dødsens, thi vi har set Gud!« |