Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da HERRENS Engel talede disse Ord til alle Israeliterne, brast Folket i Graad. Norsk (1930) Og da Herrens engel talte disse ord til alle Israels barn, gråt folket høit. Svenska (1917) När HERRENS ängel hade talat dessa ord till alla Israels barn, brast folket ut i gråt. King James Bible And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. English Revised Version And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. Bibel Viden Treasury the people 1.Samuel 7:6 Ezra 10:1 Ordsprogene 17:10 Jeremias 31:9 Zakarias 12:10 Lukas 6:21 Lukas 7:38 2.Korinther 7:10 Jakob 4:9 Links Dommer 2:4 Interlinear • Dommer 2:4 Flersprogede • Jueces 2:4 Spansk • Juges 2:4 Franske • Richter 2:4 Tysk • Dommer 2:4 Kinesisk • Judges 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 2 …3Derfor siger jeg nu: Jeg vil ikke drive dem bort foran eder, men de skal blive Brodde i eders Sider, og deres Guder skal blive eder en Snare!« 4Da HERRENS Engel talede disse Ord til alle Israeliterne, brast Folket i Graad. 5Derfor kaldte man Stedet Bokim. Og de ofrede til HERREN der. Krydshenvisninger Dommer 2:3 Derfor siger jeg nu: Jeg vil ikke drive dem bort foran eder, men de skal blive Brodde i eders Sider, og deres Guder skal blive eder en Snare!« Dommer 2:5 Derfor kaldte man Stedet Bokim. Og de ofrede til HERREN der. 1.Samuel 11:4 Da Sendebudene kom til Sauls Gibea og forebragte Folket Sagen, brast hele Folket i Graad. |