Dommer 1:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men ogsaa Josefs Hus drog op og gik mod Betel; og HERREN var med dem.

Norsk (1930)
Josefs barn drog også ut; de gikk imot Betel, og Herren var med dem.

Svenska (1917)
Så drogo ock männen av Josefs hus upp till Betel, och HERREN var med dem.

King James Bible
And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.

English Revised Version
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
Bibel Viden Treasury

the house

4.Mosebog 1:10,32
af Josefs Sønner: Af Efraim Elisjama, Ammihuds Søn, af Manasse Gamliel, Pedazurs Søn;…

Josva 14:4
Josefs Efterkommere udgjorde nemlig to Stammer, Manasse og Efraim; og Leviterne fik ikke Del i Landet, men kun Byer at bo i tillige med de tilhørende Græsmarker til deres Hjorde og Kvæg.

Josva 16:1-4
For Josefs Sønner faldt Loddet saaledes: Mod Øst gaar Grænsen fra Jordan ved Jeriko, ved Jerikos Vande, op gennem Ørkenen, som fra Jeriko strækker sig op i Bjerglandet til Betel;…

1.Krønikebog 7:29
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Smaabyer, Ta'anak med Smaabyer, Megiddo med Smaabyer og Dor med Smaabyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.

Aabenbaring 7:8
af Sebulons Stamme tolv Tusinde, af Josefs Stamme tolv Tusinde og af Benjamins Stamme tolv Tusinde beseglede.

the Lord

Dommer 1:19
Og HERREN var med Juda, saa han tog Bjerglandet i Besiddelse; Lavlandets Indbyggere kunde han nemlig ikke drive bort, fordi de havde Jernvogne.

1.Mosebog 49:24
men hans Bue er stærk, hans Hænders Arme rappe; det kommer fra Jakobs Vældige, fra Hyrden, Israels Klippe,

2.Kongebog 18:7
Og HERREN var med ham; i alt, hvad han tog sig for, havde han Lykken med sig. Han gjorde Oprør mod Assyrerkongen og vilde ikke staa under ham.

Links
Dommer 1:22 InterlinearDommer 1:22 FlersprogedeJueces 1:22 SpanskJuges 1:22 FranskeRichter 1:22 TyskDommer 1:22 KinesiskJudges 1:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommer 1
21Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, fik Judæerne ikke drevet bort, og Jebusiterne bor den Dag i Dag i Jerusalem sammen med Judæerne. 22Men ogsaa Josefs Hus drog op og gik mod Betel; og HERREN var med dem. 23Da Josefs Hus udspejdede Betel — Byen hed fordum Luz —…
Krydshenvisninger
Josva 8:12
Derpaa tog han henved 5000 Mand og lagde dem i Baghold mellem Betel og Aj, vesten for Byen;

Dommer 1:21
Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, fik Judæerne ikke drevet bort, og Jebusiterne bor den Dag i Dag i Jerusalem sammen med Judæerne.

Dommer 1:23
Da Josefs Hus udspejdede Betel — Byen hed fordum Luz —

1.Krønikebog 7:29
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Smaabyer, Ta'anak med Smaabyer, Megiddo med Smaabyer og Dor med Smaabyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.

Dommer 1:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden