Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi du har haft fem Mænd; og han, som du nu har, er ikke din Mand. Det har du sagt sandt.« Norsk (1930) for du har hatt fem menn, og den du nu har, er ikke din mann. Der talte du sant. Svenska (1917) Ty fem män har du haft, och den du nu har är icke din man; däri sade du sant. King James Bible For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. English Revised Version for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly. Bibel Viden Treasury is not. 1.Mosebog 20:3 1.Mosebog 34:2,7,8,31 4.Mosebog 5:29 Ruth 4:10 Jeremias 3:20 Ezekiel 16:32 Markus 10:12 Romerne 7:3 1.Korinther 7:10,11 Hebræerne 13:4 Links Johannes 4:18 Interlinear • Johannes 4:18 Flersprogede • Juan 4:18 Spansk • Jean 4:18 Franske • Johannes 4:18 Tysk • Johannes 4:18 Kinesisk • John 4:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …17Kvinden svarede og sagde: »Jeg har ingen Mand.« Jesus siger til hende: »Med Rette sagde du: Jeg har ingen Mand. 18Thi du har haft fem Mænd; og han, som du nu har, er ikke din Mand. Det har du sagt sandt.« 19Kvinden siger til ham: »Herre! jeg ser, at du er en Profet.… Krydshenvisninger Johannes 4:17 Kvinden svarede og sagde: »Jeg har ingen Mand.« Jesus siger til hende: »Med Rette sagde du: Jeg har ingen Mand. Johannes 4:19 Kvinden siger til ham: »Herre! jeg ser, at du er en Profet. |