Johannes 4:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jesus siger til hende: »Gaa bort, kald paa din Mand, og kom hid!«

Norsk (1930)
Han sier til henne: Gå avsted, kall på din mann, og kom så hit!

Svenska (1917)
Han sade till henne: »Gå och hämta din man, och kom sedan tillbaka.»

King James Bible
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

English Revised Version
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Bibel Viden Treasury

Go.

Johannes 4:18
Thi du har haft fem Mænd; og han, som du nu har, er ikke din Mand. Det har du sagt sandt.«

Johannes 1:42,47,48
Og han førte ham til Jesus. Jesus saa paa ham og sagde: »Du er Simon, Johannes's Søn; du skal hedde Kefas« (det er udlagt: Petrus).…

Johannes 2:24,25
Men Jesus selv betroede sig ikke til dem, fordi han kendte alle,…

Johannes 21:17
Han siger tredje Gang til ham: »Simon, Johannes's Søn, har du mig kær?« Peter blev bedrøvet, fordi han tredje Gang sagde til ham: »Har du mig kær?« Og han sagde til ham: »Herre! du kender alle Ting, du ved, at jeg har dig kær.« Jesus siger til ham: »Vogt mine Faar!

Hebræerne 4:13
Og ingen Skabning er usynlig for hans Aasyn; men alle Ting ere nøgne og udspændte for hans Øjne, hvem vi staa til Regnskab.

Aabenbaring 2:23
Og hendes Børn vil jeg slaa med Død, og alle Menighederne skulle kende, at jeg er den, som ransager Nyrer og Hjerter; og jeg vil give eder, hver efter eders Gerninger.

Links
Johannes 4:16 InterlinearJohannes 4:16 FlersprogedeJuan 4:16 SpanskJean 4:16 FranskeJohannes 4:16 TyskJohannes 4:16 KinesiskJohn 4:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
15Kvinden siger til ham: »Herre! giv mig dette Vand, for at jeg ikke skal tørste og ikke komme hid for at drage op.« 16Jesus siger til hende: »Gaa bort, kald paa din Mand, og kom hid!« 17Kvinden svarede og sagde: »Jeg har ingen Mand.« Jesus siger til hende: »Med Rette sagde du: Jeg har ingen Mand.…
Krydshenvisninger
Johannes 4:15
Kvinden siger til ham: »Herre! giv mig dette Vand, for at jeg ikke skal tørste og ikke komme hid for at drage op.«

Johannes 4:17
Kvinden svarede og sagde: »Jeg har ingen Mand.« Jesus siger til hende: »Med Rette sagde du: Jeg har ingen Mand.

Johannes 4:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden