Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han kiggede ind, ser han Linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind. Norsk (1930) og da han bøide sig ned, så han linklærne ligge der; men han gikk ikke inn. Svenska (1917) Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in. King James Bible And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. English Revised Version and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in. Bibel Viden Treasury saw. Johannes 11:44 Johannes 19:40 Links Johannes 20:5 Interlinear • Johannes 20:5 Flersprogede • Juan 20:5 Spansk • Jean 20:5 Franske • Johannes 20:5 Tysk • Johannes 20:5 Kinesisk • John 20:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 …4Men de to løb sammen, og den anden Discipel løb foran, hurtigere end Peter, og kom først til Graven. 5Og da han kiggede ind, ser han Linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind. 6Da kommer Simon Peter, som fulgte ham, og han gik ind i Graven og saa Linklæderne ligge der… Krydshenvisninger Johannes 19:40 De toge da Jesu Legeme og bandt det i Linklæder med de vellugtende Urter, som Jødernes Skik er at fly Lig til Jorde. Johannes 20:4 Men de to løb sammen, og den anden Discipel løb foran, hurtigere end Peter, og kom først til Graven. Johannes 20:6 Da kommer Simon Peter, som fulgte ham, og han gik ind i Graven og saa Linklæderne ligge der Johannes 20:11 Men Maria stod udenfor ved Graven og græd. Som hun nu græd, kiggede hun ind i Graven, |