Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da kommer Simon Peter, som fulgte ham, og han gik ind i Graven og saa Linklæderne ligge der Norsk (1930) Simon Peter kom da bakefter ham, og han gikk inn i graven, og så at linklærne lå der, Svenska (1917) Sedan, efter honom, kom ock Simon Petrus dit. Han gick in i graven och fick så se huru bindlarna lågo där, King James Bible Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, English Revised Version Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying, Bibel Viden Treasury Johannes 6:67-69 Johannes 18:17,25-27 Johannes 21:7,15-17 Matthæus 16:15,16 Lukas 22:31,32 Links Johannes 20:6 Interlinear • Johannes 20:6 Flersprogede • Juan 20:6 Spansk • Jean 20:6 Franske • Johannes 20:6 Tysk • Johannes 20:6 Kinesisk • John 20:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 …5Og da han kiggede ind, ser han Linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind. 6Da kommer Simon Peter, som fulgte ham, og han gik ind i Graven og saa Linklæderne ligge der 7og Tørklædet, som han havde haft paa sit Hoved, ikke liggende ved Linklæderne, men sammenrullet paa et Sted for sig selv.… Krydshenvisninger Johannes 20:5 Og da han kiggede ind, ser han Linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind. Johannes 20:7 og Tørklædet, som han havde haft paa sit Hoved, ikke liggende ved Linklæderne, men sammenrullet paa et Sted for sig selv. |