Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for at Jesu Ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til Kende, hvilken Død han skulde dø. Norsk (1930) - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø. Svenska (1917) Ty Jesu ord skulle fullbordas, det som han hade sagt för att giva till känna på vad sätt han skulle dö. King James Bible That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. English Revised Version that the word of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying by what manner of death he should die. Bibel Viden Treasury the saying. Johannes 3:14 Johannes 10:31,33 Johannes 12:32,33 Matthæus 20:19 Matthæus 26:2 Lukas 18:32,33 Lukas 24:7,8 Apostlenes G. 7:59 what. 5.Mosebog 21:23 Salmerne 22:16 Galaterne 3:13 Links Johannes 18:32 Interlinear • Johannes 18:32 Flersprogede • Juan 18:32 Spansk • Jean 18:32 Franske • Johannes 18:32 Tysk • Johannes 18:32 Kinesisk • John 18:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 18 …31Da sagde Pilatus til dem: »Tager I ham og dømmer ham efter eders Lov!« Da sagde Jøderne til ham: »Det er os ikke tilladt at aflive nogen;« 32for at Jesu Ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til Kende, hvilken Død han skulde dø. 33Da gik Pilatus igen ind i Borgen og kaldte paa Jesus og sagde til ham: »Er du Jødernes Konge?«… Krydshenvisninger Matthæus 20:19 og overgive ham til Hedningerne til at spottes og hudstryges og korsfæstes; og paa den tredje Dag skal han opstaa.« Matthæus 26:2 »I vide, at om to Dage er det Paaske; saa forraades Menneskesønnen til at korsfæstes.« Markus 10:33 »Se, vi drage op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgives til Ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de skulle dømme ham til Døden og overgive ham til Hedningerne; Lukas 18:32 Thi han skal overgives til Hedningerne og spottes, forhaanes og bespyttes, Johannes 3:14 Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes, Johannes 8:28 Da sagde Jesus til dem: »Naar I faa ophøjet Menneskesønnen, da skulle I kende, at det er mig, og at jeg gør intet af mig selv; men som min Fader har lært mig, saaledes taler jeg. Johannes 12:32 og jeg skal, naar jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.« Johannes 12:33 Men dette sagde han for at betegne, hvilken Død han skulde dø. Johannes 13:18 Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig. Johannes 18:31 Da sagde Pilatus til dem: »Tager I ham og dømmer ham efter eders Lov!« Da sagde Jøderne til ham: »Det er os ikke tilladt at aflive nogen;« Johannes 21:19 Men dette sagde han for at betegne, med hvilken Død han skulde herliggøre Gud. Og da han havde sagt dette, siger han til ham: »Følg mig!« |