Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, denne Nat vorde gold, der lyde ej Jubel i den! Norsk (1930) Ja, ufruktbar bli den natt! Aldri lyde det jubel i den! Svenska (1917) Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den. King James Bible Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. English Revised Version Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein. Bibel Viden Treasury solitary. Esajas 13:20-22 Esajas 24:8 Jeremias 7:34 Aabenbaring 18:22,23 Links Job 3:7 Interlinear • Job 3:7 Flersprogede • Job 3:7 Spansk • Job 3:7 Franske • Hiob 3:7 Tysk • Job 3:7 Kinesisk • Job 3:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |