Job 28:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!«

Norsk (1930)
Dypet sier: I mig er den ikke, og havet sier: Den er ikke hos mig.

Svenska (1917)
Djupet säger: »Hon är icke här», och havet säger: »Hos mig är hon icke.»

King James Bible
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.

English Revised Version
The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Bibel Viden Treasury

Romerne 11:33,34
O Dyb af Guds Rigdom og Visdom og Kundskab! hvor uransagelige ere hans Domme, og hans Veje usporlige!…

Links
Job 28:14 InterlinearJob 28:14 FlersprogedeJob 28:14 SpanskJob 28:14 FranskeHiob 28:14 TyskJob 28:14 KinesiskJob 28:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 28
13Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land; 14Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!« 15Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,…
Krydshenvisninger
Job 28:13
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;

Job 28:15
Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,

Job 28:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden