Job 28:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;

Norsk (1930)
I berget sprenger de ganger, og allehånde kostelige ting får de se.

Svenska (1917)
In i klipporna bryter man sig gångar, där ögat får se allt vad härligt är.

King James Bible
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

English Revised Version
He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Bibel Viden Treasury

every precious thing

Ordsprogene 14:23
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.

Ordsprogene 24:4
ved Kundskab fyldes Kamrene med alskens kosteligt, herligt Gods.

Habakkuk 3:9
Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. — Sela. Du kløver Jorden i Strømme,

Links
Job 28:10 InterlinearJob 28:10 FlersprogedeJob 28:10 SpanskJob 28:10 FranskeHiob 28:10 TyskJob 28:10 KinesiskJob 28:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 28
9Paa Flinten lægger man Haand og omvælter Bjerge fra Roden; 10i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet; 11man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
Krydshenvisninger
Job 28:9
Paa Flinten lægger man Haand og omvælter Bjerge fra Roden;

Job 28:11
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.

Job 28:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden