Job 19:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund;

Norsk (1930)
Kaller jeg på min tjener, så svarer han ikke; med egen munn må jeg bønnfalle ham.

Svenska (1917)
Kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom.

King James Bible
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

English Revised Version
I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.
Bibel Viden Treasury

my servant

Job 1:15,16,17,19
saa faldt Sabæerne over dem og tog dem; Karlene huggede de ned med Sværdet; jeg alene undslap for at melde dig det.«…

Links
Job 19:16 InterlinearJob 19:16 FlersprogedeJob 19:16 SpanskJob 19:16 FranskeHiob 19:16 TyskJob 19:16 KinesiskJob 19:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 19
15mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne; 16ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund; 17ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;…
Krydshenvisninger
Job 19:15
mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;

Job 19:17
ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;

Job 19:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden