Job 1:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da nu en Dag hans Sønner og Døtre spiste og drak i den ældste Broders Hus,

Norsk (1930)
Så hendte det en dag mens hans sønner og døtre åt og drakk vin i den eldste brors hus,

Svenska (1917)
När nu en dag hans söner och döttrar höllo måltid och drucko vin i den äldste broderns hus,

King James Bible
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

English Revised Version
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Bibel Viden Treasury

when.

Job 1:4
Hans Sønner havde for Skik at holde Gæstebud paa Omgang hos hverandre, og de indbød deres tre Søstre til at spise og drikke sammen med sig.

Ordsprogene 27:1
Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.

Prædikeren 9:12
Thi et Menneske kender lige saa lidt sin Tid som Fisk, der fanges i det slemme Garn, eller Fugle, der hildes i Snaren; ligesom disse fanges Menneskens Børn i Ulykkens Stund, naar den brat falder over dem.

Lukas 12:19,20
og jeg vil sige til min Sjæl: Sjæl! du har mange gode Ting liggende for mange Aar; slaa dig til Ro, spis, drik, vær lystig!…

Lukas 17:27-29
De spiste, drak, toge til Ægte, bleve bortgiftede indtil den Dag, da Noa gik ind i Arken, og Syndfloden kom og ødelagde alle.…

Lukas 21:34
Men vogter eder, at eders Hjerter ikke nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, saa hin Dag kommer pludseligt over eder som en Snare.

Links
Job 1:13 InterlinearJob 1:13 FlersprogedeJob 1:13 SpanskJob 1:13 FranskeHiob 1:13 TyskJob 1:13 KinesiskJob 1:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 1
13Da nu en Dag hans Sønner og Døtre spiste og drak i den ældste Broders Hus, 14kom et Sendebud til Job og sagde: »Okserne gik for Ploven, og Aseninderne græssede i Nærheden;…
Krydshenvisninger
Job 1:12
Da sagde HERREN til Satan: »Se, alt hvad han ejer, er i din Haand; kun mod ham selv maa du ikke udrække din Haand!« Saa gik Satan bort fra HERRENS Aasyn.

Job 1:14
kom et Sendebud til Job og sagde: »Okserne gik for Ploven, og Aseninderne græssede i Nærheden;

Job 1:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden