Jeremias 51:38
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De brøler alle som Løver, knurrer som Løveunger i deres Vildskab.

Norsk (1930)
De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.

Svenska (1917)
Alla ryta de nu såsom lejon; de skria såsom lejonungar.

King James Bible
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.

English Revised Version
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
Bibel Viden Treasury

roar

Jeremias 2:15
Løver brøler imod ham med rungende Røst; hans Land har de gjort til en Ørk, hans Byer er brændt, saa ingen bor der.

Job 4:10,11
Løvens Brøl og Vilddyrets Glam Ungløvernes Tænder slaas ud;…

Salmerne 34:10
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.

Salmerne 58:6
Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;

Esajas 35:9
Paa den er der ingen Løver, Rovdyr træder den ej, der skal de ikke findes. De genløste vandrer ad den,

Nahum 2:11-13
Hvor er nu Løvernes Bo, Ungløvernes Hule, hvor Løven trak sig tilbage, hvor Ungløven ej kunde skræmmes?…

Zakarias 11:3
Hør, hvor Hyrderne klager, thi deres Græsgang er hærget; hør, hvor Løverne brøler, thi Jordans Tykning er hærget.

yell.

Dommer 16:20
Derpaa sagde hun: »Filisterne er over dig, Samson!« Da vaagnede han og tænkte: »Jeg skal nok slippe fra det ligesom de andre Gange og ryste det af mig!« Men han vidste ikke, at HERREN var veget fra ham.

Links
Jeremias 51:38 InterlinearJeremias 51:38 FlersprogedeJeremías 51:38 SpanskJérémie 51:38 FranskeJeremia 51:38 TyskJeremias 51:38 KinesiskJeremiah 51:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 51
37Babel skal blive en Grushob, Sjakalers Bolig, til Rædsel og Spot, saa ingen bor der. 38De brøler alle som Løver, knurrer som Løveunger i deres Vildskab. 39Jeg holder et Drikkelag for dem og gør dem drukne, saa de døves og falder i evig Søvn uden at vaagne, lyder det fra HERREN.…
Krydshenvisninger
2.Samuel 17:8
Og Husjaj sagde fremdeles: »Du ved, at din Fader og hans Mænd er Helte, og bitre i Hu er de som en Bjørn paa Marken, hvem Ungerne er taget fra; desuden er din Fader en rigtig Kriger, som ikke lægger sig til Hvile om Natten med Folkene.

Esajas 5:29
Det har et Brøl som en Løve, brøler som unge Løver, brummende griber det Byttet, bjærger det, ingen kan fri det.

Jeremias 2:15
Løver brøler imod ham med rungende Røst; hans Land har de gjort til en Ørk, hans Byer er brændt, saa ingen bor der.

Jeremias 51:37
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden