Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De brøler alle som Løver, knurrer som Løveunger i deres Vildskab. Norsk (1930) De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger. Svenska (1917) Alla ryta de nu såsom lejon; de skria såsom lejonungar. King James Bible They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. English Revised Version They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps. Bibel Viden Treasury roar Jeremias 2:15 Job 4:10,11 Salmerne 34:10 Salmerne 58:6 Esajas 35:9 Nahum 2:11-13 Zakarias 11:3 yell. Dommer 16:20 Links Jeremias 51:38 Interlinear • Jeremias 51:38 Flersprogede • Jeremías 51:38 Spansk • Jérémie 51:38 Franske • Jeremia 51:38 Tysk • Jeremias 51:38 Kinesisk • Jeremiah 51:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 51 …37Babel skal blive en Grushob, Sjakalers Bolig, til Rædsel og Spot, saa ingen bor der. 38De brøler alle som Løver, knurrer som Løveunger i deres Vildskab. 39Jeg holder et Drikkelag for dem og gør dem drukne, saa de døves og falder i evig Søvn uden at vaagne, lyder det fra HERREN.… Krydshenvisninger 2.Samuel 17:8 Og Husjaj sagde fremdeles: »Du ved, at din Fader og hans Mænd er Helte, og bitre i Hu er de som en Bjørn paa Marken, hvem Ungerne er taget fra; desuden er din Fader en rigtig Kriger, som ikke lægger sig til Hvile om Natten med Folkene. Esajas 5:29 Det har et Brøl som en Løve, brøler som unge Løver, brummende griber det Byttet, bjærger det, ingen kan fri det. Jeremias 2:15 Løver brøler imod ham med rungende Røst; hans Land har de gjort til en Ørk, hans Byer er brændt, saa ingen bor der. |