Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi saa siger HERREN til Judas Mænd og Jerusalems Borgere: Bryd eder Nyjord og saa dog ikke blandt Torne! Norsk (1930) For så sier Herren til Judas menn og til Jerusalem: Bryt eder nytt land og så ikke blandt torner! Svenska (1917) Ja, så säger HERREN till Juda män och till Jerusalem: Bryten eder ny mark, och sån ej bland törnen. King James Bible For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. English Revised Version For thus saith the LORD to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. Bibel Viden Treasury break 1.Mosebog 3:18 Hoseas 10:12 Matthæus 13:7,22 Markus 4:7,18,19 Lukas 8:7,14 Galaterne 6:7,8 Links Jeremias 4:3 Interlinear • Jeremias 4:3 Flersprogede • Jeremías 4:3 Spansk • Jérémie 4:3 Franske • Jeremia 4:3 Tysk • Jeremias 4:3 Kinesisk • Jeremiah 4:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 4 …2Sværger du: »Saa sandt HERREN lever,« redeligt, ærligt og sandt, skal Folkeslag velsigne sig ved ham og rose sig af ham. 3Thi saa siger HERREN til Judas Mænd og Jerusalems Borgere: Bryd eder Nyjord og saa dog ikke blandt Torne! 4Omskær jer for HERREN og fjern eders Hjertes Forhud, Judas Mænd og Jerusalems Borgere, at min Vrede ikke slaar ud som Ild og brænder uslukket for eders onde Gerningers Skyld. Krydshenvisninger Matthæus 13:7 Og noget faldt iblandt Torne; og Tornene voksede op og kvalte det. 2.Mosebog 23:11 men i det syvende skal du lade det hvile og ligge urørt, saa at de fattige i dit Folk kan gøre sig til gode dermed, og Markens vilde Dyr kan æde, hvad de levner; ligesaa skal du gøre med din Vingaard og dine Oliventræer. Hoseas 10:12 Saa eders Sæd i Retfærd, høst i Fromhed; bryd eder Kundskabs Nyjord og søg saa HERREN, til Retfærds Frugt bliver eder til Del. |