Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gys derover, I Himle, Skræk og Rædsel gribe eder, lyder det fra HERREN; Norsk (1930) Forskrekkes, I himler, over dette, og gys, bli storlig forferdet, sier Herren. Svenska (1917) Häpnen häröver, I himlar; förskräckens och bäven storligen, säger HERREN. King James Bible Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. English Revised Version Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. Bibel Viden Treasury Jeremias 6:19 Jeremias 22:29 5.Mosebog 32:1 Esajas 1:2 Mika 6:2 Matthæus 27:45,50-53 Links Jeremias 2:12 Interlinear • Jeremias 2:12 Flersprogede • Jeremías 2:12 Spansk • Jérémie 2:12 Franske • Jeremia 2:12 Tysk • Jeremias 2:12 Kinesisk • Jeremiah 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 2 …11Har et Hedningefolk nogen Sinde skiftet Guder? Og saa er de endda ikke Guder. Men mit Folk har skiftet sin Ære bort for det, der intet gavner. 12Gys derover, I Himle, Skræk og Rædsel gribe eder, lyder det fra HERREN; 13thi to onde Ting har mit Folk gjort: Mig, en Kilde med levende Vand, har de forladt for at hugge sig Cisterner, sprukne Cisterner, der ikke kan holde Vand. Krydshenvisninger Esajas 1:2 Hør, I Himle, lyt, du Jord, thi HERREN taler: Børn har jeg opfødt og fostret, men de forbrød sig imod mig. Jeremias 4:23 Jeg saa paa Jorden, og se, den var øde og tom, paa Himlen, dens Lys var borte; |