Esajas 34:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Der skal Bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til Kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets Fyrster.

Norsk (1930)
Det er ingen fornemme der, som kan utrope nogen til konge, og med alle dets fyrster er det forbi.

Svenska (1917)
Av dess ädlingar skola inga finnas kvar där, som kunna utropa någon till konung; och alla dess furstar få en ände.

King James Bible
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.

English Revised Version
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all her princes shall be nothing.
Bibel Viden Treasury

call

Esajas 3:6-8
Naar da en Mand tager fat paa en anden i hans Fædrenehus og siger: »Du har en Kappe, du skal være vor Hersker, under dig skal dette faldefærdige Rige staa!«…

Prædikeren 10:16,17
Ve dig, du Land, hvis Konge er en Dreng og hvis Fyrster holder Gilde ved Gry.…

nothing

Esajas 41:24
Se, I er intet, eders Gerning Luft, vederstyggelig, hvo eder vælger.

1.Korinther 8:4
Hvad altsaa Spisningen af Offerkødet angaar, da vide vi, at der er ingen, Afgud i Verden, og at der ingen Gud er uden een.

1.Korinther 13:2
Og har jeg profetisk Gave og kender alle Hemmelighederne og al Kundskaben, og har jeg al Troen, saa at jeg kan flytte Bjerge, men ikke har Kærlighed, da er jeg intet.

2.Korinther 12:11
Jeg er bleven en Daare. I tvang mig dertil. Jeg burde jo anbefales af eder; thi jeg har ikke staaet tilbage i noget for de saare store Apostle, om jeg end, intet er.

Links
Esajas 34:12 InterlinearEsajas 34:12 FlersprogedeIsaías 34:12 SpanskÉsaïe 34:12 FranskeJesaja 34:12 TyskEsajas 34:12 KinesiskIsaiah 34:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 34
11Pelikan og Rørdrum arver det, Ugle og Ravn skal bo der. HERREN spænder Tomheds Snor og Ødelæggelses Blylod derover. 12Der skal Bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til Kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets Fyrster. 13Dets Paladser gror til i Torn, dets Borge i Tidsel og Nælde, et Tilholdssted for Hyæner og Enemærke for Strudse.…
Krydshenvisninger
Esajas 40:23
Fyrster gør han til intet, Jordens Dommere til Luft.

Esajas 41:11
Se, Skam og Skændsel faar alle, som er dig fjendske, til intet bliver de, der trætter med dig, de forgaar.

Esajas 41:12
Du søger, men finder ej dem, der kives med dig, til intet, til Luft bliver de, der strides med dig.

Jeremias 27:20
dem, som Kong Nebukadnezar af Babel ikke tog med, da han bortførte Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, fra Jerusalem til Babel med alle de ypperste i Juda og Jerusalem,

Jeremias 39:6
Babels Konge lod i Ribla Zedekias's Sønner dræbe i hans Paasyn; ogsaa alle de ypperste i Juda lod Babels Konge dræbe;

Esajas 34:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden