Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Der skal Bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til Kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets Fyrster. Norsk (1930) Det er ingen fornemme der, som kan utrope nogen til konge, og med alle dets fyrster er det forbi. Svenska (1917) Av dess ädlingar skola inga finnas kvar där, som kunna utropa någon till konung; och alla dess furstar få en ände. King James Bible They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing. English Revised Version They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all her princes shall be nothing. Bibel Viden Treasury call Esajas 3:6-8 Prædikeren 10:16,17 nothing Esajas 41:24 1.Korinther 8:4 1.Korinther 13:2 2.Korinther 12:11 Links Esajas 34:12 Interlinear • Esajas 34:12 Flersprogede • Isaías 34:12 Spansk • Ésaïe 34:12 Franske • Jesaja 34:12 Tysk • Esajas 34:12 Kinesisk • Isaiah 34:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 34 …11Pelikan og Rørdrum arver det, Ugle og Ravn skal bo der. HERREN spænder Tomheds Snor og Ødelæggelses Blylod derover. 12Der skal Bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til Kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets Fyrster. 13Dets Paladser gror til i Torn, dets Borge i Tidsel og Nælde, et Tilholdssted for Hyæner og Enemærke for Strudse.… Krydshenvisninger Esajas 40:23 Fyrster gør han til intet, Jordens Dommere til Luft. Esajas 41:11 Se, Skam og Skændsel faar alle, som er dig fjendske, til intet bliver de, der trætter med dig, de forgaar. Esajas 41:12 Du søger, men finder ej dem, der kives med dig, til intet, til Luft bliver de, der strides med dig. Jeremias 27:20 dem, som Kong Nebukadnezar af Babel ikke tog med, da han bortførte Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, fra Jerusalem til Babel med alle de ypperste i Juda og Jerusalem, Jeremias 39:6 Babels Konge lod i Ribla Zedekias's Sønner dræbe i hans Paasyn; ogsaa alle de ypperste i Juda lod Babels Konge dræbe; |