Esajas 13:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Se, imod dem rejser jeg Mederne, som agter Sølv for intet og ej regner Guld for noget.

Norsk (1930)
Se, jeg egger mot dem mederne, som ikke akter sølv og ikke har lyst til gull,

Svenska (1917)
Ty se, jag vill uppväcka mot dem mederna, som akta silver för intet och icke fråga efter guld.

King James Bible
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.

English Revised Version
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Bibel Viden Treasury

I will

Esajas 13:3-5
Jeg har opbudt min viede Hær til at tjene min Vrede og kaldt mine Helte hid, de jublende, stolte.…

Esajas 21:2
Saa svart et Syn blev mig meldt: »Ransmænd raner, Hærmænd hærger! Frem, Elamiter! Til Belejring, Meder! Alle Suk gør jeg Ende paa!«

Esajas 41:25
Jeg vakte ham fra Norden, og han kom, jeg kaldte ham fra Solens Opgang. Han nedtramper Fyrster som Dynd, som en Pottemager ælter sit Ler.

Jeremias 50:9
Thi se, jeg vækker fra Nordens Land en Sværm af vældige Folk og fører dem frem mod Babel, og de skal ruste sig imod det; fra den Kant skal det indtages; dens Pile er som den sejrsæle Helts, der ikke vender tomhændet hjem.

Jeremias 51:11,27,28
Hvæs Pilene, gør Skjoldene blanke! HERREN har vakt Mederkongens Aand, thi hans Hu staar til at ødelægge Babel; thi det er HERRENS Hævn, Hævn for hans Tempel.…

Daniel 5:28-31
Perés betyder: Dit Rige er delt og givet til Medien og Persien.«…

shall not regard

Ordsprogene 6:34,35
Thi Skinsyge vækker Mandens Vrede, han skaaner ikke paa Hævnens Dag;…

Links
Esajas 13:17 InterlinearEsajas 13:17 FlersprogedeIsaías 13:17 SpanskÉsaïe 13:17 FranskeJesaja 13:17 TyskEsajas 13:17 KinesiskIsaiah 13:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 13
16deres spæde knuses for deres Øjne, Husene plyndres, Kvinderne skændes. 17Se, imod dem rejser jeg Mederne, som agter Sølv for intet og ej regner Guld for noget. 18Deres Buer fælder de unge, Livsfrugt skaaner de ej, med Børn har deres Øjne ej Medynk.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 17:6
og i Hoseas niende Regeringsaar indtog Assyrerkongen Samaria, bortførte Israel til Assyrien og lod dem bosætte sig i Hala, ved Habor, Gozans Flod, og i Mediens Byer.

Ordsprogene 6:34
Thi Skinsyge vækker Mandens Vrede, han skaaner ikke paa Hævnens Dag;

Ordsprogene 6:35
ingen Bøde tager han god; store Tilbud rører ham ikke.

Jeremias 25:25
alle Zimris Konger, alle Elams Konger og alle Mediens Konger;

Jeremias 50:3
Thi et Folk fra Nord drager op imod det og gør dets Land til en Ørken, saa ingen bor der; baade Mennesker og Dyr er flygtet.

Jeremias 50:30
Derfor falder dets Ynglinge paa dets Torve, alle Krigsfolkene omkommer paa hin Dag, lyder det fra HERREN.

Jeremias 50:42
De fører Bue og Spyd, er grumme uden Barmhjertighed, deres Røst er som Havets Brusen, de rider paa Heste, rustet som en Mand til Strid mod dig, Babels Datter!

Jeremias 51:11
Hvæs Pilene, gør Skjoldene blanke! HERREN har vakt Mederkongens Aand, thi hans Hu staar til at ødelægge Babel; thi det er HERRENS Hævn, Hævn for hans Tempel.

Daniel 5:26
Og Ordene skal tydes saaledes: Mené betyder: Gud har talt dit Riges Dage og gjort Ende derpaa.

Daniel 5:28
Perés betyder: Dit Rige er delt og givet til Medien og Persien.«

Esajas 13:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden