Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da bøjede Abraham sig for Folkene der paa Stedet Norsk (1930) Da bøide Abraham sig for landets folk, Svenska (1917) Men Abraham bugade sig för landets folk; King James Bible And Abraham bowed down himself before the people of the land. English Revised Version And Abraham bowed himself down before the people of the land. Bibel Viden Treasury See 1.Mosebog 23:7 1.Mosebog 18:2 1.Mosebog 19:1 Links 1.Mosebog 23:12 Interlinear • 1.Mosebog 23:12 Flersprogede • Génesis 23:12 Spansk • Genèse 23:12 Franske • 1 Mose 23:12 Tysk • 1.Mosebog 23:12 Kinesisk • Genesis 23:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 23 …11»Gid min Herre vilde høre mig! Marken giver jeg dig, og Hulen derpaa giver jeg dig; i mit Folks Nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!« 12Da bøjede Abraham sig for Folkene der paa Stedet 13og sagde til Efron i deres Paahør: »Om du blot — gid du dog vilde høre mig! Jeg giver dig, hvad Marken er værd; modtag det dog af mig, saa jeg kan jorde min døde der.«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 23:11 »Gid min Herre vilde høre mig! Marken giver jeg dig, og Hulen derpaa giver jeg dig; i mit Folks Nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!« 1.Mosebog 23:13 og sagde til Efron i deres Paahør: »Om du blot — gid du dog vilde høre mig! Jeg giver dig, hvad Marken er værd; modtag det dog af mig, saa jeg kan jorde min døde der.« |