Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hele Menneskeheden havde eet Tungemaal og samme Sprog. Norsk (1930) Og hele jorden hadde ett tungemål og ens tale. Svenska (1917) Och hela jorden hade enahanda tungomål och talade på enahanda sätt. King James Bible And the whole earth was of one language, and of one speech. English Revised Version And the whole earth was of one language and of one speech. Bibel Viden Treasury A. 1757. B.C. 2247. was. Esajas 19:18 Sefanias 3:9 Apostlenes G. 2:6 language. Links 1.Mosebog 11:1 Interlinear • 1.Mosebog 11:1 Flersprogede • Génesis 11:1 Spansk • Genèse 11:1 Franske • 1 Mose 11:1 Tysk • 1.Mosebog 11:1 Kinesisk • Genesis 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 11 1Hele Menneskeheden havde eet Tungemaal og samme Sprog. 2Da de nu drog østerpaa, traf de paa en Dal i Sinear, og der slog de sig ned.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 10:32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden. 1.Mosebog 11:2 Da de nu drog østerpaa, traf de paa en Dal i Sinear, og der slog de sig ned. 1.Mosebog 11:6 og han sagde: »Se, de er eet Folk og har alle eet Tungemaal; og naar de nu først er begyndt saaledes, er intet, som de sætter sig for, umuligt for dem; |